La muerte del padre de Karl Ove Knausgård

Con la traducción al español de La muerte del padre, los lectores hispanohablantes por primera vez podemos acceder a la gigantesca obra de este escritor noruego contemporáneo que ya ha dado de qué hablar en su país y en el mundo. Luego de haber publicado dos primeras novelas, se embarcó en este inmenso proyecto autobiográfico de seis libros (3500 páginas en total) al que sugestivamente tituló Mi lucha (mismo título elegido por Hitler para sus memorias). La muerte del padre es el primero de los tomos, que pueden ser leídos de manera independiente o bien como partes de un ambicioso libro completo, a la manera de En busca del tiempo perdido de Proust.
Karl Ove Knausgård lucha con su tercera novela casi diez años después de la muerte de su padre alcohólico. Se ha propuesto crear una obra maestra, pero las dudas sobre su talento como escritor no lo abandonan. Su mente vaga entre sus frustraciones presentes y su relación con la familia y el pasado: su infancia, las inseguridades de la adolescencia, el descubrimiento del sexo, del alcohol, su pasión por el rock… La muerte prematura de su problemático progenitor ha despertado en él sentimientos que no termina de aceptar.
Con este libro, el escritor noruego ha conmovido a los críticos. Dijo Berlingske Tidende: “La novela se sitúa en el terreno de la gran literatura, la de Marcel Proust, Robert Musil y Thomas Mann”. Dijo Boyd Tonkin, de The Independent “Tan sublime como desea su autor, debería devolver a la vida a los lectores cínicos o fatigados”. Dijo La Repubblica: “Entre Proust y los bosques. Una obra como tallada en granito, exacta y fortísima”.
Nacido en Oslo, Karl Ove Knausgård ha conseguido premios como el del Consejo Nórdico, que ganó en 2004, gracias a esta serie de novelas de corte autobiográficas.

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *