Señores niños de Daniel Pennac

¿Qué pasaría si una mañana tres niños se despertaran convertidos en adultos? Más aún, ¿qué tal si descubrieran que, al mismo tiempo, sus padres se han convertido en niños? Éste es el interesante punto de partida de Señores niños, nuevo libro de Daniel Pennac (traducido por Manuel Serrat Crespo) al cual es periódico El Mundo no duda en tildar de “excepcional”.
Durante la clase de francés del profesor Crastaing, tres alumnos, Igor, Nourdine y Joseph, se pasan una caricatura. En él, una multitud enfurecida marcha detrás de una pancarta que dice: «¡Craistaing, cabrón, irás al paredón!».
El docente, irritado, les impone un castigo: para el día siguiente tienen que hacer una redacción con el tema: «Despierta usted cierta mañana y comprueba que, por la noche, se ha transformado en adulto. Enloquecido, corre a la habitación de sus padres. Se han transformado en niños. Cuenten la continuación». De este modo empieza la divertida aventura de estos insólitos personajes: los señores niños y los niños señores que deberán lidiar con los problemas cotidianos de sus nuevas identidades. Desde su visión de educador integral, Daniel Pennac utiliza el sentido del humor para arrojar una nueva luz sobre el universo de los niños, al cual a veces los adultos tenemos dificultades para comprender, incluso habiendo formado parte del mismo alguna vez en la vida.
Daniel Pennac, seudónimo utilizado por Daniel Pannacchioni, nacido en Casablanca en 1944, es uno de los escritores franceses más queridos y respetados de los últimos años. En 2007 obtuvo el prestigioso premio Renaudot por Mal de escuela, libro que ya hemos reseñado aquí al igual que Como una novela. También obtuvo el Gran Premio Metropolis Bleu al conjunto de toda su obra.

Add a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *